kedd, június 12, 2007

Spaceforce 2, fordítás

Mostanában a Spaceforce 2 fordításán dolgozunk. 3 hetet kaptunk 3 havi munkára, így végig padlógázon kell dolgozni. Az is nehezíti a helyzetet, hogy 11 nap múlva utazom Gambiába.
Hogy a játék jó, vagy nem, nem feladatom megítélni.
Mindenesetre a szövegében vannak érdekességek. A Rosszindulatú közvetítő című küldetés szövege:
Quescha-age feltehetően részt vett több terrorista tevékenységben és ha minden igaz, komoly fenyegetést jelent az egész galaxis lakóinak. Azt mondják, hogy ő egyike volt annak a hat bajtársnak, akiknek messze földön a legtöbb fegyverük volt.
Az egyetlen bibi ezzel, hogy a küldetés tízszer ismétlődik, azaz nem csak hatan voltak azok a bajtársak. Ilyen logikai hibák tömegével kellett megküzdeni...

4 megjegyzés:

Panyi írta...

Kezdetben úgy volt, hogy mi csináljuk, csak sajnos nekünk nem volt rá elég kapacitásunk!

Zoli írta...

Igen, rengeteg a szöveg és rövid a határidő. Ketten dolgozunk rajta; már látszik az alagút vége, hamarosan befejezzük.

Panyi írta...

Hááát. Ketten mi nem mertük bevállalni RaveAirrel, mert nekem volt még vizsgám és még van is kedden, de majd utána szépen!

Névtelen írta...

Mikor lesz kész remélhetőleg a gta IV magyarosítása?